面向世界科技前沿,面向国家重大需求,面向国民经济主战场,率先实现科学技术跨越发展,率先建成国家创新人才高地,率先建成国家高水平科技智库,率先建设国际一流科研机构。

——中国科学院办院方针

首页 >  > 

快三正规app下载-[安全购彩平台]

時間:2022-08-15 來源:本站 點擊:258次
【字体:

安徽石台牯牛降 皖南小九寨,冷门又美爆 五一小长假来这里准没错!******

原标题:安徽石台牯牛降 皖南小九寨,冷门又美爆 五一小长假来这里准没错!

在安徽南部的大山深处,隐匿着这样一个好地方:那里有着华东地区最后一片原始森林;那里群山连绵、峰峦叠翠、云雾缭绕,人称现实版的"世外桃源",皖南“小九寨”;那里不像黄山、九华山那样名满天下,游客也没那么多,因此保持了一份难得的清静与天然。这就是牯牛降景区。

牯牛降景区位于安徽省池州市石台县与黄山市祁门县交界处,景区内有着安徽南部三大高山(黄山、清凉峰、牯牛降)之一的牯牛降。牯牛降景区距石台县城22公里,交通非常便捷。

牯牛降东倚黄山、西接庐山、北邻九华,因地处黄山余脉,又名为“西黄山”,以雄、奇、险、秀著称,山岳风光秀美绮丽。境内有36大峰、72小峰,36大岔、72小岔。《江南通志》记载,黄山有三十六垣,与歙之黄山相峙,其最高者古牛岗可望匡庐。可见,牯牛降在古代就小有名气。

牯牛降得名源于老子。相传,老子曾骑一头大青牛传授教义,途经此地。为降服一只名为鬿雀的怪鸟,青牛化而为石,因山形酷似一头牯牛从天而降,故名。

那么,牯牛降又是如何形成的呢?据地质学家研究发现,牯牛降约在8.5亿年前的雪峰造山运动中,使其主体抬起,结束海侵历史,在距今约2亿年逐步形成的中生代印支运动中,使牯牛降的北部也抬起,与其主体融为一体,并有花岗闪长岩体侵入。后又经燕山运动、喜马拉雅山运动,成为皖南一座壮丽的大山。

牯牛降总面积280平方公里,划入地质公园面积110平方公里,大部分景区尚未开发,非常原生态。牯牛降有着主峰景区、灵山景区、双龙谷景区、龙门景区、观音堂景区等五大景区。其中前四个皆位于石台县境内,观音堂景区位于祁门县境内。

一踏进牯牛降,迎面扑来的清爽空气让我们惊喜不已。牯牛降远离城市,让人萌生一种“山中方一日,世间已千年”的感觉。这里的空气通透得让人恍入仙境,流连忘返,不忍移步,不自觉的让身体的每一个细胞去感受牯牛降空气的亲吻。

牯牛降深谷幽溪众多,各种树木组成的原始森林,葛藤攀绕,虬枝兀现,万木向天竞自由。于是在林间小径里小心翼翼地穿行着。景区内有着曲折层叠、落差不一的瀑布,以及遍布河谷的奇石,让人目不暇接、流连忘返。

牯牛降气候温暖适宜,阳光柔和,负离子含量每立方厘米超8万个,是个名副其实的天然大氧吧。

进入景区,让人神清气爽。久居城市的我们,在这样的原始森林里,仿佛羁绊笼中的鸟儿飞还大自然,无比自由和惬意。于是闭上双眼,在大氧吧里畅快地呼吸。大山里的空气甜润润的,简直甜到了心坎里。

牯牛降山高林密,保存着较为完整的天然森林植被,是我国东部中亚热带常绿阔叶林带的重要典型地区之一,是“华东最后一片原始森林”。

在牯牛降,曾发现大量曾经生活在距今约7000万至200万以前的第三纪和第四纪早期的古老动植物种类。

在牯牛降,据说这里曾发现过第三纪以前的孑遗树种杉木、红豆杉、三尖杉等,鹅掌楸、永瓣藤、枫香、马尾松、山苍子、望春花、香樟、甜槠、青冈等名贵树木随处可见,林中弥漫着树木散发出的清香味。因此,牯牛降又被誉为“华东地区动植物基因库”、“绿色自然博物馆”。

据不完全统计,牯牛降有各类植物230科、726属、1348种,其中有国家重点保护的植物13种、动物29种。其间不乏梅花鹿、苏门羚(土四不象)、黑麂、云豹、短尾猴、猕猴、小灵猫、水獭、白鹇、白劲长尾雉、鸳鸯、猫头鹰等国家重点保护动物。

牯牛降主峰牯牛大岗,位于石台县大演乡新农村严家组辖内,海拔1727.6米,相对高差达1694米,为安徽省南部第三大高峰,尚未开发开放,有“未开拓的黄山”之称。

在数千年的时间里,牯牛降人迹罕至,鲜有人造访,一直保持着最原始的姿态,连绵大山中块砖片瓦难寻。为数不多的人文景观就是坐落在山脚下的严家古村。

在上个世纪以前,严家古村一直隐居在深山中,交通闭塞几乎与世隔绝,当地的村民也一直过着日出而作,日落而息的生活。也正因为如此,严家村至今还居住着东汉著名隐士严子陵的后裔,村子里典型的徽州民居古建筑保存完好,村中还有老磨坊、古祠堂等。

在牯牛降的日子里,时间都会变得悠闲、轻松而又漫长。口渴时,喝一杯村民从山上采摘的茶叶润舌;累时,便端坐在峭壁上的观景亭中,静静享受着从大山深处穿行百里的清凉山风。

这个五一,不凡带上亲朋好友,一起来皖南秘境牯牛降享受美好的假期吧!

文/图 纳兰小鱼

男子完婚请23名同事收4389元礼金 被检举“谋取不就在利益”******

昨日(4日),重庆市阳老先生邀请同事参与喜宴,没想到被检举牟取不就在权益一事引起关心。据其详细介绍,自身共邀请23名同事,接到4389元的礼金,平均不上200,在他按公司规定退还礼金并致歉后,公司仍规定其离职,阳老先生表明,公司经营指南中并沒有说监督员不可以邀请经营同事,自身能够离职,可是期待公司还他一个清正。

北京市京中法律事务所熊超刑事辩护律师告知环球日报,不论是惩罚或是离职,公司都理应依据管理制度来,“并且我觉得这一200的额度都不组成一个说白了的严重违纪行为”。

据重庆广电-第1眼 1日信息,阳老先生2021年28岁,是一家幼儿用品公司的监督员,工作中是监管好几家店面的经营。

2021年9月19日,他与老婆在重庆市举行婚宴,邀请了一些同事吃宴席。一周后(9月25日),阳老先生的领导干部对他说,有些人检举他,邀请同事喝喜酒因涉嫌牟取不就在权益,规定其退还全部同事的礼金。

阳老先生详细介绍,他邀请的23名同事中有16名是店面责任人,7名是一个单位的同事,但跟大家都一起工作中2年之上了,关联比较好,因此才邀请的。此次婚宴,他从23名同事那边共收到了4389元的礼金。但此次,有些人检举后,领导的意思是期待他退回全部礼金,再在公司群内致歉,阳老先生依照领导的意思将每个人的礼金退还。

但隔日,他又收到了总公司的处理决定。总公司给每个人发送邮件,通告其私收礼金4389元给公司监督精英团队产生了一定的不良影响,给与其內部记过处分,并调职重庆市分公司。

上月底,阳老先生给公司写电子邮件,表明不认可公司的处理建议,且回绝以此为由的转任,表明不会有以婚宴为目地开展贪污受贿的个人行为。但公司此次立即推荐他离职。

对于此事,阳老先生在接纳访谈时表明,“我并不是在意这一点钱,在意的是信誉,简言之,大家办这一场婚宴,沒有想起要赚很多很多钱,全是亏着在办,便是图一个繁华,图一个气氛,这就是我们的初心和念头。”现阶段,其需求是,离职没什么问题,可是要修复其声誉,期待公司撤销惩罚电子邮件,“由于我并没有违法乱纪,通告又对于我将来工作有影响,期待公司还给一个清正。”。

昨日,这事在社交媒体上引起关心后,有网民觉得,完婚不请同事归属于“职场潜规则”,再加上“监督员”这一岗位较为比较敏感,阳老先生确实做不对;

但大量网民觉得,公司的惩罚过于,“一人也就不上200,不会是啥不就在权益吧?”“人情世故往来很一切正常,被邀请的人假如感觉不科学,彻底能够没去,没必要检举。”。

现阶段,涉嫌公司并没有在公布服务平台作出过的回应。

对于这事,北京市京中法律事务所熊超刑事辩护律师告知环球日报,由于阳老先生邀请的同事中包括店面主管,与阳老先生自己存有着某类利益关系,公司可能是觉得彼此存有盈利性行贿,因此作出的惩罚。但不论是惩罚或是离职,都理应依据公司的管理制度来。熊超表明,“我觉得这一200的额度都不组成一个说白了的严重违纪行为。”。

先前,胡先生曾说,公司沒有要求监督员不可以邀请店面主管喝喜酒,对于此事,熊超觉得,就算公司的管理制度或是员工守则里边要求了不可以邀请店面主管,(这类要求自身就)违背了当今社会的简单作法,即为人处事的公共秩序。因而,不论是从合理化或是合理合法而言都存在的问题。

熊超还表明,公司有公司的原因,觉得邀请有利益关系的同事喝喜酒很有可能会危害公司內部的权益联接,但这一存有一个限度的难题,公司这般做难免有点儿过度的“维护”。


来源于:澎湃新闻网。

编写:曹静。

【快三正规app下载-[安全购彩平台]👉👉十年信誉大平台,点击进入👉👉 打造国内最专业最具信赖的彩票平台,为您提供快三正规app下载-[安全购彩平台]用户登录全网最精准计划软件,APP下载登陆,强大的竞彩网上推荐!!】

双语热点:敬畏心理学:体验“心灵震撼”对自己有何好处******

如果发现自己陷入焦虑和消极情绪,不妨试着畅想浩瀚的宇宙,或是体验大自然的震撼魅力。体验令人惊叹的事物会对大脑产生真正深远的影响——增强我们的记忆力和创造力,并激励我们对周围的人更加无私。它对我们的心理健康产生深远的影响,让我们正确看待自己的焦虑。

Awe: The 'little earthquake' that could free your mind

Whenever Ethan Kross finds himself in a mental rut of worrying and negative self-talk, he walks five blocks to his local arboretum and contemplates one of the magnificent trees in front of him, and the astonishing power of nature.

每当伊桑·克罗斯(Ethan Kross)发现自己陷入焦虑和消极的情绪时,他就会走五个街区到当地的植物园,凝视一棵宏伟的树木,体会大自然惊人的力量。

If he can’t get to the arboretum, he spends a few moments thinking about the astonishing possibilities of aeroplanes and spacecraft. “I think about how we went from struggling to start fires, just a few thousand years ago, to being able to land safely on another planet,” he says.

如果去不了植物园,他就会花一些时间思考飞机和宇宙飞船的伟大。他说,“我想到几千年前,人类钻木取火,如今已经能够在另一个星球上安全着陆。”

The aim, in each case, is to evoke awe – which he defines as “the wonder that we feel when we encounter something that we can’t easily explain”.

这些都是为了唤起内心的崇敬和敬畏——他将这定义为“遇到难以解释的事物时内心所感受到的奇迹”。

Kross’s habits are founded in scientific evidence. As a professor of psychology at the University of Michigan, he knows feelings of awe can have a truly profound influence on the mind – enhancing our memory and creativity as well as inspiring us to act more altruistically to the people around us. It can also have a profound impact on our mental health, by allowing us to put our anxieties into perspective.

克罗斯是密歇根大学(University of Michigan)的一名心理学教授,他这个习惯是有科学依据的。体验令人惊叹的事物会对大脑产生真正深远的影响——增强我们的记忆力和创造力,并激励我们对周围的人更加无私。它对我们的心理健康产生深远的影响,让我们正确看待自己的焦虑。

Because most of us only experience awe sporadically, we remain unaware of its benefits. When we’re feeling down, we may be more likely to look for light relief in a comedy, for instance – seeking feelings of amusement that are not nearly so powerful. Yet generating awe can trigger a great mental shift, making it a potentially essential tool to improve our health and wellbeing. And there are many ways for us to cultivate the emotion in our daily lives.

因为大多数人只是偶尔体验敬畏,所以仍然没有意识到它的好处。当我们情绪低落的时候,我们更可能在喜剧中寻找放松,例如,寻找娱乐的感觉,但这没有那么强大。产生敬畏却可以引发巨大的心理转变,成为改善我们健康和幸福的必要工具。在日常生活中,我们有很多方法来培养敬畏之情。

Little earthquakes

震撼心灵

Michelle Shiota, a professor of social psychology at Arizona State University, US, was one of the early pioneers to discover the benefits of awe. She has a particular interest in the ways it can remove our “mental filters” to encourage more flexible thinking.

美国亚利桑那州立大学(Arizona State University)社会心理学教授米歇尔·施塔(Michelle Shiota)是最早发现敬畏益处者之一。她特别感兴趣的是,敬畏可以消除我们的“心理过滤器”,以鼓励更灵活的思维。

Consider memory. If someone tells us a story, we typically remember what we think we should have heard, rather than the specific details of the event. This can mean that we miss unexpected or unusual elements that add much-needed clarity and specificity to what happened. We may even form false memories for events that did not happen, but which we assume are likely to have occurred in that kind of situation.

来看看记忆。如果有人给我们讲了一个故事,我们通常会记住我们认为应该听到的内容,而不是整个事件的具体细节。这可能意味着我们错过了意想不到的或不寻常的元素,而这些元素又加强了事情的清晰度和特异性。我们甚至可能对没有发生过的事情形成错误的记忆,但我们认为这些事情很可能发生过。

A few years ago, Shiota decided to test whether eliciting a feeling of awe could prevent this from occurring. She first asked the participants to view one of three videos: an awe-inspiring science film that took viewers on a journey from the outer cosmos to sub-atomic particles; a heart-warming film about a figure skater winning an Olympic gold medal; or a neutral film about the building of a cinder-block wall.

几年前,施塔决定测试敬畏感是否能防止错误记忆的发生。她首先要求参与者观看三个视频中的一个:一个令人敬畏的科学电影,带领观众观察外宇宙到亚原子粒子的旅程;一部关于花样滑冰运动员赢得奥运金牌的暖心电影;或一个关于建筑的中性片。

Participants then listened to a five-minute story describing a couple going out for a romantic dinner and answered questions about what they had heard. Some of these questions concerned the things you would typically expect at any meal – “Did the waiter pour the wine?” – while others concerned atypical information, such as whether the waiter wore glasses. As Shiota had hypothesised, the participants who had seen the science film were more accurate at remembering the details of what they had heard than those who had seen the heart-warming or neutral films.

然后参与者听一个五分钟的故事,描述一对情侣外出吃浪漫晚餐,然后回答问题。这些问题中有一些是你在任何一顿饭上都能想到的——“服务员倒酒了吗?”。而另一些人则关注不寻常的信息,比如服务员是否戴眼镜。正如施塔所假设的那样,看过科幻片的参与者比看过暖心片或中性片的参与者更能准确地记住细节。

Why would this be? Shiota points out the brain is constantly forming predictions of what will happen next; it uses its experiences to form mental stimulations that guide our perception, attention and behaviour. Awe-inspiring experiences – with their sense of grandeur, wonder and amazement – may confound those expectations, creating a “little earthquake” in the mind that causes the brain to reassess its assumptions and to pay more attention to what is actually in front of it.

为什么会这样呢?施塔指出,大脑不断地对将要发生的事情做出预测:利用自己的经历形成心理刺激,引导我们的感知、注意力和行为。令人敬畏的经历——带有宏伟、惊奇和感叹的感觉,可能会打破这些期望,在头脑中制造一个“小地震”,使大脑重新评估其假设,并更多地关注实际发生在眼前的事情。

“The mind dials back its ‘predictive coding’ to just look around and gather information,” she says. Besides boosting our memories for details, this can improve critical thinking, she points out – as people pay more attention to the specific nuances of an argument, rather than relying on their intuitions about whether it feels persuasive or not.

她说,“大脑会调整它的‘预测编码’,变为仅仅环顾四周,收集信息。”她指出,除了增强我们对细节的记忆之外,这还可以提高批判性思维——因为人们变得更关注一项论点的具体细微差别,而不是依靠他们的直觉判断它是否有说服力。

This capacity to drop our assumptions and see the world and its problems afresh might also explain why the emotion contributes to greater creativity. Take a study by Alice Chirico and colleagues at the Catholic University of the Sacred Heart in Milan, Italy, published in 2018. Participants who took a walk through a virtual reality forest scored higher on tests of original thinking than those who viewed a more mundane video of hens wandering in the grass. The awe-inspired participants were more innovative when asked how to improve a child’s toy, for example.

这种放下假设,重新看待世界及其问题的能力,或许也解释了为什么情绪有助于激发更大的创造力。以意大利米兰圣心天主教大学(Catholic University of the Sacred Heart)的爱丽丝·基里科(Alice Chirico)及其同事于2018年发表的一项研究为例,那些在虚拟现实森林中散步的参与者,在原创思维测试中得分高于那些观看母鸡在草地上漫步视频的参与者。例如,当被问及如何改进孩子的玩具时,受到“敬畏”激励的参与者更有创造力。

The Attenborough Effect

“艾登堡效应”

Awe’s most transformative effects may concern the way we view ourselves. When we feel wonder at something truly incredible and grand, “we perceive ourselves as smaller and less significant in relation to the rest of the world”, says Shiota. One consequence of this is greater altruism. “When I am less focused on myself, on my own goals and needs and the thoughts in my head, I have more bandwidth to notice you and what you may be experiencing.”

敬畏产生的影响,最具变革性的可能与我们看待自己的方式有关。施塔说,当我们对一些真正不可思议和伟大的事情感到惊讶时,“我们会觉得自己相对于世界显得渺小和不那么重要”。这样做的一个后果就是更大的利他主义。“当我不那么关注自己,不那么关注自己的目标、需求和脑海中的想法时,我就有更多的空间去关注你和你可能正在经历的事情。”

To measure these effects, a team led by Paul Piff at the University of California, Irvine asked a third of their participants to watch a five-minute clip of the BBC’s Planet Earth series, composed of grand, sweeping shots of scenic vistas, mountains, plains, forests and canyon. (The rest watched a five-minute clip of funny animal videos, or a neutral video about DIY.)

为了测量这些影响,加州大学欧文分校(University of California, Irvine)的保罗·皮夫(Paul Piff)领导一个团队,要求三分之一的参与者观看BBC的《地球脉动》(Planet Earth)系列节目的五分钟剪辑,其中包含宏伟的风景、山脉、平原、森林和峡谷的镜头。(其余的人观看了一段五分钟的有趣的动物视频,或者一段关于DIY的中性视频。)

The participants then rated the extent to which they agreed with four statements, such as “I feel the presence of something greater than myself” and “I feel small and insignificant”. Finally, they took part in an experiment known as the “dictator game”, in which they were given a resource – in this case, 10 raffle tickets for a $100 gift voucher – that they could choose to share with a partner, if they so wished.

然后,参与者对四种陈述的支持程度进行打分,比如“我感到有比我自己更重要的东西存在”和“我感到自己渺小和微不足道”。最后,他们参加了一项被称为“独裁者游戏”的实验,在这个实验中,他们得到了一项资源——10张彩票可以换取100美元的礼券——如果他们愿意,他们可以选择与伴侣分享。

The feelings of awe produced a significant change in their generosity, increasing the number of tickets that the participants shared with their partners. Through subsequent statistical analyses, the researchers were able to show that this came through the changes to the sense of self. The smaller the participants felt, the more generous they were.

敬畏的感觉使他们的慷慨程度发生了显著变化,增加了参与者与伴侣分享的数量。通过随后的统计分析,研究人员能够表明,这是通过自我意识的改变,参与者感觉自己越渺小,他们就越慷慨。

To replicate the finding in a more natural setting, one of the researchers took students on a walk through a grove of Tasmanian eucalyptus trees – which grow to more than 200 feet (60 metres). As the students contemplated the plants’ splendour, the researchers “accidentally” dropped the pens they were carrying – and noted whether the participant offered to pick them up. Sure enough, they found that the participants were more helpful, during this awe-inspiring walk, than students who had instead spent the time contemplating a tall (but not very majestic) building.

为了在更自然的环境中复制这一发现,一名研究人员带着学生们在塔斯马尼亚的桉树林中散步,这些桉树可以长到200英尺(60米)以上。当学生们在观察这些植物的壮观时,研究人员“不小心”掉了他们携带的钢笔——并注意到参与者是否主动把它们捡起来。果然,他们发现,在这次令人惊叹的散步中,参与者比那些把时间花在看一座高大(但不是很宏伟)建筑上的学生更乐于助人。

Gaining perspective

对自己有何好处?

Last, but not least, are the enormous benefits for our mental health. Like the boosts to our generosity, this comes from the shrunken sense of self, which seems to reduce ruminative thinking.

最后,但并非最不重要的是,敬畏对我们的心理健康有巨大的好处。就像我们慷慨的提升一样,这来自于自我感觉的萎缩,减少了焦虑地思考。

This is potentially very important, since rumination is a known risk factor for depression, anxiety and post-traumatic stress disorder. “You're often zoomed in so narrowly on the situation that you're not thinking about anything else,” says Kross, whose book Chatter explores the effects of this negative self-talk. Awe forces us to broaden our perspective, he says, so that we break free of the ruminative cycle of thinking. “When you are in the presence of something vast and indescribable, you feel smaller, and so does your negative chatter,” he says.

这可能非常重要,因为沉思是抑郁症、焦虑症和创伤后应激障碍的已知风险因素。“你经常被狭隘地聚焦在一个情境中,以至于你没有想过其他的事情,”克罗斯说,他的《闲谈》(Chatter)一书探索了这种消极的自我对话的影响。敬畏迫使我们开阔视野,他说,这样我们就能打破思维的反刍循环。他说。“当你面对巨大而难以形容的事物时,你会觉得自己渺小,你的负面谈话也会到此为止。”

As evidence, Kross points to one extraordinary experiment by researchers at the University of California, Berkeley. The participants were military veterans and youth from underserved communities, many of whom were suffering serious life stress. (Some were even experiencing the lingering symptoms of PTSD.)

作为证据,克罗斯指出了加州大学伯克利分校(University of California, Berkeley)研究人员进行的一项非凡实验。参加者是退伍军人和问题青年,他们中许多人承受着严重的生活压力。(有些人甚至有创伤后应激障碍的后遗症。)

They had all previously signed up for a white-water rafting trip on Utah’s Green River, sponsored by a charitable organisation. Before and after the trip, they were questioned about their general psychological wellbeing – including their feelings of stress and their capacity to cope with life’s challenges. After each day of rafting, the participants were asked to complete a questionnaire that measured their feelings of awe, amusement, contentment, gratitude, joy and pride.

他们之前都报名参加了由一家慈善组织赞助的犹他州绿河激流漂流之旅。在旅行前后,研究人员对他们的总体心理健康状况进行了调查,包括他们的压力感受和应对生活挑战的能力。每天的漂流结束后,参与者被要求填写一份调查问卷,衡量他们的敬畏、娱乐、满足、感激、快乐和骄傲感。

As you might hope, the trip was generally very enjoyable for most of the participants. It was the feelings of awe, however, that predicted the biggest improvements in their feelings of stress and their overall wellbeing.

正如你所希望的那样,对于大多数参与者来说,这趟旅行总体上是非常愉快的。然而,敬畏的感觉预示着他们的压力感觉和整体幸福感获得最大的改善。

Clearly, these were exceptional circumstances – but the researchers noted very similar effects in a second study that examined students’ everyday contact with nature. Once again, they found that experiences of awe had a far greater impact on the students’ long-term wellbeing, compared to contentment, amusement, gratitude, joy and pride.

显然,这些都是特殊情况,但研究人员在第二项研究中发现了非常相似的效果,该研究调查了学生每天与大自然接触的状况。他们再次发现,与满足、娱乐、感恩、快乐和骄傲相比,敬畏的体验对学生的长期健康影响更大。

Awesome or awful?

敬畏或可怕?

Before we become too awestruck by this research, Shiota warns scientists still need to explore whether this potent emotion has any negative sides. She suspects that awe may explain the appeal of many conspiracy theories, for example – with their intricate and mysterious explanations of the world’s workings.

在我们被这项研究成果说服之前,施塔警告说,科学家们仍然需要探索这种强烈的情绪是否有任何消极的一面。她怀疑敬畏可以解释许多阴谋论为何有市场,例如,那些复杂而神秘的解释世界运行规律的理论。

In general, however, the benefits of awe are worth considering whenever we feel that our thinking has become stuck in an unproductive or unhealthy groove. “The capacity to step outside of ourselves is a really valuable skill,” says Kross. While he finds walking in his local arboretum, and thoughts about space travel, to bring the necessary feelings of wonder and reverential respect, he suggests that we will all have our personal preferences. “Try to identify what your own triggers are,” he suggests.

然而,总的来说,每当我们觉得自己的思维陷入一种无益或不健康的状态时,敬畏的好处就值得我们考虑。“走出自我的能力非常宝贵,”克罗斯说。当他在植物园里散步,想到太空旅行时,就会产生惊奇和敬畏之情,他认为我们都有个人喜好。他建议。“试着找出你自己的触发点产生敬畏。”

For Shiota, the possibilities are as infinite as the universe. “Stars in the night sky remind us of the universe beyond our experience; the sound of the ocean reminds us of its enormous depths; vivid sunsets remind us how vast and thick the atmosphere surrounding our planet is,” she says. That’s not to mention the sublime experiences offered by music, film or art. “It's all about choosing to experience and attend to the extraordinary in our world, rather than that which is, for us, routine.”

对施塔来说,可能性就像宇宙一样无限。“夜空中的星星让我们想起了身外的宇宙;海洋的声音让我们想起它巨大的深度;生动的日落提醒我们,我们星球周围的大气层是多么的广阔和厚重,”她说。更不用说音乐、电影或艺术所带来的崇高体验了。“这一切都是为了选择去体验和关注这个世界的非凡,而不是日常生活的琐碎。”

西安一护理人员哼摇篮曲安抚52岁精神错乱病人:想让阿姨有家的感觉******

  11月10日,陕西省西安市。前不久,一医院接诊了一位精神错乱的52岁女病人,那时候她衣冠不整全身上下混凝土渣。护理人员刘秀丽仰身轻轻拍打病人的胸脯,在她耳旁哼起了摇篮曲。刘秀丽说,病人来的时候尤其的躁动不安,的身上都是混凝土渣,后背也有绝大多数擦破。见到这一幕很心痛,因此哼起了给孩子哼的摇篮曲,想让大姐有幸福的感觉,让她能有归属感。

8个好友抱团搬到福建山村 住土屋过低物欲生活

1.联合国安理会未能通过乌克兰局势的决议草案

2.西甲首轮-皇马vs阿尔梅里亚首发:卡马文加&琼阿梅尼&吕迪格出战

3.NBA近5年球员胜率榜:库里屈居第二 哈登力压字母哥

4.地球最美裂缝 横贯80公里的天然峡谷

© 1996 - 快三正规app下载-[安全购彩平台] 版权所有 xxxxx

地址:

电话:(总机)

编辑部邮箱:

快三平台_官网下载-购彩大厅app_彩票投注平台-立彩彩票-官网首页-网信快三-大优彩票登录_大优彩票计划_大优彩票注册-有游彩票 - 首页-亚洲彩票-官方网站-发彩网-发彩网官网-手机购彩-官网-爱游戏彩票|官网-app下载-购彩中心App下载_官方版APP-趣购彩票购彩大厅_首页-快三彩票平台-官网-E彩堂_【官方网站】-彩经网计划 |首页-购彩大厅下载_购彩大厅下载平台-官网
中央军委主席习近平签署命令 发布《军队后勤条例》| 俄气告知欧洲买家无法保证天然气供应,欧洲最担心的“断气”危机或将来临?| 一辆逾百万元保时捷新能源车起火烧成壳,电动车安全难题待解| 云南新增确诊病例11例 新增无症状感染者1例| 锂电回收龙头,突然终止拆分IPO!啥原因?| 河北滦平:打造多业态全域旅游格局| 药店能否开展血糖检测?国家药监局回复| “三价就低”松绑触及市场价8折,首套500万二手房预计多贷65万| 小米MIX Fold 2体验:这次稳了!| 村民助50多人从山洪中脱险反自责:再大点声喊就好了| 沙特阿美:二季度净利润达484亿美元 同比增长90%| 入秋的第一件风衣 颜色和款式这样选不出错| 《人世间》北京卫视再上星,电视台越来越偏爱二轮剧?| 熬夜水能解决熬夜后遗症?不如好好睡觉| 杭州龙井村:特色旅游助力乡村振兴| 举报中心| 占据冰箱C位的无糖饮料,真的更健康吗?| 月薪2万经理拒绝市内调动被解雇,要求公司赔偿超45万元,法院会支持吗?判决书来了|